Du befindest Dich hier:Home|Jamaika Patois-Lexikon|A bis G
Date/Time:

Patois sprechen - talk like a jamaican
Oft kopiert doch nie erreicht! Inspector Dread chat patwah!


Endlich - ein Wörterbuch Patois-Englisch-Deutsch im Internet. Jetzt bleibt Dir keine Redensart und keine Äußerung mehr verborgen.

Mit diesem Wörterbuch kommt man in Jamaica weit. Schön ist es, wenn Du Englisch sprechen kannst. Trotzdem gibt es große Unterschiede zwischen Oxford-English und Jamaican-English. Das wird Dir spätestens im Urlaub auffallen.

Eben denkst Du noch - alles klar, Jamaica no problem... - und plötzlich verlierst Du den Faden und wirst nach allen Regeln der Kunst in Grund und Boden geredet.

Übrigens schreiben wir die jamaikanischen Wörter wie sie klingen, nicht wie man sie aus dem Englischen ableiten würde (Bsp.: heraus = "aut", nicht out).


A|B|C|D|E|F|G



PATOIS (Oxford English)
deutsch

A (to a) zu (go "a" town = in die Stadt gehen)
A DOOR (outdoor) draussen
AAL (all) alle
AAL sogar
AAL DI WAIL (all the wile) die ganze Zeit
AALMOS' (almost) fast, beinahe
AALRAIT (alright) geht in Ordnung
AALRAIT? (alright?) Alles in Ordnung?
AALRIGHT! (alright!) Hallo!
AANTI (aunt) Tante
ABENG Instrument
ACCOMPONG (Accompong) Maroon-Kämpfer, Stadt Accompong
ACKI (ackee) Ackee-Gemüse
AFTA (after) nach
AFTA WHEN (after) nachdem
AGLI (ugly) Zitrusfrucht
AGONI (agony) Qual
AH (I) ich
AH-GO (going to be) werden
AH-HU (who) wer
AH-WH´ (what) was
AH-WH (where) wo,wohin
AI (I) ich
AIRI? (Irie) Alles in Ordnung?
AIRI! (Irie) Alles klar!
AI-WHATAH (eye water = teardrops) Tränen
AKS (ask) fragen
ALO VERA (aloe vera) Aloe Vera
ANADDA (another) ein anderer, ein weiterer
ANANZI (Ananzi) Spinnenmann (Gestalt aus der Volksgeschichte)
ANATTO Baumsamen
ANDAH (under) unter
ANDASTAAN' (understand) verstehen
ANTIKS (characteristics) Eigenarten
APFULL (upright) aufrichtig
APFULLNESS Aufrichtigkeit
´APPEN (happen) passieren
ARAWAK (Arawak) Arawak-Indianer
AREDDI (already) bereits, schon
ARINSH (orange) Apfelsine
ARMAGEDDON (armageddeon) Kampf zwischen Gut und Böse (biblisch)
AUER (hour) Stunde
AUT (out) aus, heraus
AUTA-ORDA (out of order) flegelhaft
AUTSIDE (outside) aussen, draussen
ÄWRITING KUK & KÖRRI (everything cooked and curried) alles in Ordnung, für alles ist gesorgt



BAALHED, BALD-HEAD (baldhead) kurzhaariger Mann, "strange person"
BAARM (balm) salben, heilen, Balsam
BAARM JARN (balm yarn) Heilzentrum
BAARM MADDA (balm mother) Heilerin
BAARN geboren
BABYLON (RASTA) (Babylon) 1. korrupte Welt, das System "Staat und Kirche" 2. die Polizei
BACK WHEY! (back off / go away) Hau ab
BACKRA weißer Sklavenbesitzer, Mitglied der Regierung in der Kolonialzeit
BACKWARDNESS (backwardness) Rückständigkeit
BAD (very) sehr, gut
BADDA (bother) stören, ärgern
BADDA-RESCHAN (botheration) Ärgernis, Verdruss, Plage
BADDI (body) Freund
BAD-MAINDID (bad minded) bösartig
BADNISS (badness) Bösartigkeit
BAG-O-WEIA Betrüger
BAGGIE Unterhose für Frauen und Kinder
BAHL (call) schreien, rufen
BAHL AUT (call out) laut rufen
BAI (buy) kaufen
BAIBL (bible) Bibel
BAIK (bike, motorcycle) Motorrad
BAIT (bite) beißen
BAIZIKL (bicycle) Fahrrad
BAMBUU (bamboo) Bambus, Penis, Rolling-Paper
BAMM (bam) Kassava-Pfannkuchen
BAMMI (bam, pancake) Kassava-Pfannkuchen
BANDULU Bandit, Krimineller
BANGARANG (bangarang) Chaos, Durcheinander, Verwirrung, Streit
BANKRA (basket) großer Korb (zum Transport mit Eseln)
BANKS (bounce) klopfen, gegen etwas stoßen
BANNS (bands) viel, gutes Geschäft, genug
BARGIN (bargain) handeln
BARGIN (bargain) gutes Angebot
BARGIN HARD (bargain hard) unnachgiebig handeln
BASS (bus) Autobus
BASS - STAP (bus stop) Bushaltestelle
BATT (bat) Fruchtfliege, Motte
BATTAMSAID (bottom side) unterhalb
BATTI (but) Hintern, Po
BATTRI (battery) Batterie
BATTY (but) Hintern, Po
BATTYBWOY (but boy) Homosexueller
BAUT (about) darüber, um, herum
BEAST (beast, police) Polizist
BED OP (beat up) übel zurichten
BEFORDEY (day before yesterday) vorgestern
BEG (beg) bitten, betteln
BEIL (boil) Kochen, gekocht
BEIL BANANA (boiled banana) Kochbananen
BELLI (belly) Bauch
BELLI - KOTTING Bauchschmerzen
BELLI - UMAN (belly woman, pregnant) Schwangere
BETTAH (better) besser
BIABI (baby) Säugling
BIABI FAADA (babies father) Vater eines Kindes
BIABI MADDA (babies mother) Mutter eines Kindes
BIG MAN (big man) Mann mit Einfluss
BIKAAZ (because) weil, wegen, infolge von
BIZNIS (business) Angelegenheit, Geschäft
BJER (bear) aushalten, ertragen
BLACK-OP (black up) Graß rauchen
BLIEECH (bleach) Nacht durchmachen
BLY Chance
BOBO Verrückter, Narr
BODD Karosserie
BOKIT (bucket) Eimer
BOKKL (bottle) Flasche
BOMBO-KLAAT, RAS-KLAAT, BLOOD-KLAAT, PUSSI-KLAAT (... + clot) beliebte Schimpfwörter (clot = Depp)
BOMPAH (bumper) Stoßstange
BOMPAH TO BOMPAH (bumper to bumper) Stau, Stoßstange an Stoßstange
BOT (but) aber
BOX DONG (box down) niederschlagen
BRAA (brother) von "BRADDA", Bruder
BRAATA extra, Rabatt, Zugabe bei Musik
BRADDA (brother) Bruder
BRAGG (brag) übertreiben, angeben
BRAIT (bright) hell, klug
BREDDA (brother) Bruder
BREDDREN (brothers) Brüder
BREYDZ (braids) Zöpfe
BRIEED schwanger
BRIÄK (break) Bremse
BRINDLE (brindle) böse, ärgerlich sein
BRING - KAM (bring) bringen
BRUCK LUUS (brake lose) ausbrechen
BRUK Pleite sein
BRUK (brake) brechen
BRUK IN (brake in) einbrechen
BRUK OP (brake up) zerbrechen
BRUTALAIZ (brutalize) misshandeln
BUBU Verrückter
BUCKY selbstgebasteltes Gewehr
BUFU-BUFU fett, geschwollen, zu groß
BUGUJAGA schmutzige Person, Penner, Obdachloser
BUK (book) Buch, buchen, reservieren
BULL-BACKA (bully) Tyrann
BULLA BRED kleiner, trockener Kuchen
BUMBO (but) Hintern, Po
BUNKS (bounce) dagegenstossen
BUOI (boy) Junge
BUSH (bush) unberührte Natur
BUSH BAD (bush bath) Bad aus wilden Kräutern
BUSH DOKTAH (bush docter) Arzt, Heiler, Wahrsager
BUSH HERB (bush herb) wilde Heilkräuter
BUSH TI (bush tea) Kräutertee



CABBA-CABBA schlechte Qualität
CAWN (corn) Geld, Kugeln
CHACKA-CHACKA unordentlich
CHAIL (child) Kind
CHAKLIT (chocolat) Kakaogetränk
CHALIS (chalice) Pfeife, Wasserpfeife
CHAMPION BUBBLER (champion bubbler) sexuell sehr aktive Frau
CHANT (chant) singen, lobpreisen
CHATT (chat) reden, sprechen
CHECK (check) prüfen, besuchen
CHECK-FI (check for) werben
CHES' (chess) Brutkasten
CHICKIN (chicken) Huhn
CHIEP (cheap) billig
CHIEP-CHIEP (very cheap) preiswert
CHJUDI (Tuesday) Dienstag
CHOO! Fürchterlich!



DAAG (dog) Hund
DAATA (daughter) Frau (Anrede)
DAATA (daughter, girlfriend) Freundin
DAB (Dub) remixen von Aufnahmen, starker Einsatz von Effekten, heute zunehmend elektronischer Reggae
DACK ANTS (duck ants) weiße Ameisen, Termiten
DÄD-UD (dead wood) impotenter Mann
DADA (daddy) Vater, Papa
DAKTAH (doctor, driver) Schaffner
DALLA (dollar) Dollar
DALLI Schlenker (mit dem Fahrrad oder Motorrad)
DAMPLING (dumpling) Klos
DAN (than) als (Vergleich)
DANGEL (dunghill) legendäres Slum in West-Kingston rund um eine Mülldeponie
DANKI (dunky) Esel
DAPPI (duppy) Geistergestalt
DARKERS (dark glasses) Sonnenbrille, getönte Brille
DASCH-WHEY (dash away) wegwerfen, verschleudern (Geld)
DAT (that) jenes
DATTI (dirty) schmutzig
DAT-DEH (this one there) jene, dort
DAUN-PRESSAH (down + oppressor) Unterdrücker
DAUN-STROI (down + destroy) zerstören
DEF-IER (deaf ear) schwerhörig, störrisch
DEH (there) dort
DEH-SO (there) dort
DEM (them) sie (Plural)
DEM-DEH (them there) jene, dort
DEM-JAH (them here) diese, hier
DEY (day) Tag
DEY AFTA TUMARROH (day after tomorrow) übermorgen
DEY KLIIEN (day clean) Sonnenaufgang, Tagesanbruch
DI (the) der, die, das
DIBBI-DIBBI unbedeutend
DIEHL (deal) Geschäft
DINKI traditioneller Tanz bei Beerdigungen
DIS / DIS JA (this, this here) dieses
DIVAIN heilig
DOAN (do not, don´t) nicht
DOGHART (dog heart) besonders kalte und grausame Person
DOKTAH (doctor) Arzt
DON (done) alle, zu Ende
DON-DADDA (don + father) der höchste Fürst, Don = Herr der Lage
DONG (down) unten, herunter
DONG DEH (down there) dort unten
DONG-KIA (don´t carry) nicht darum kümmern / scheren
DOPPI (duppy) Geistergestalt
DRAIV GUD! (drive good) Gute Fahrt!
DREDDI (dready) Rasta-Kumpel/-Freund
DREDLOCK (dreadlock) Rastaman, Mann mit langem Haar
DREDMAN (dreadman) Rasta
DREDNAT (dread + coconut) Kokosnuss
DRESS FI KILL (dress to kill) super gekleidet
DRIEM (dream) träumen
DSCHUUS (juice) Saft
DU (do, please) Bitte
DU-DU Exkremente, Kot
DUTCHIE Kochtopf
DWILT! (do it!) Mach's!



EGEN (again) wieder, nocheinmal, letztendlich
EKWITI (equality) Gleichheit
EN (and) und
EWAH (ever) immer
EARTHICAL RUNNINGS Alltagsprobleme



FAADA (father)
Vater
FAADA-FAADA (grandfather)
Großvater
FAADA-IN-LAA (father-in-law)
Schwiegervater
FAALDONG (fall down)
hinfallen, fallen
FAAS (fast)
schnell, eilig, kurz angebunden
FAIAH (fire) Feuer
FAIN (find) finden
FAIT (fight) streiten, kämpfen
FALLO FASHN (follow fashion) nachahmen
FAMBLI (family) Familie
FARIHN (foreign countries) Ausland
FARMAH (farmer) Bauer
FEYZTI frech, unverschämt
FIGET (forget) vergessen
FIIEL-A-WHEY (feel away) aus der Fassung bringen, bestürzt sein
FIIEWAH (fever) Fieber
FIIEL OP (fill up) auffüllen
FI-DEM (for them) Ihr, es
FI-JUH (for you, yours) dein,-e,-er, euer, eure,-s
FI-MI (for my, mine) mein,-e,-er
FI-SHI (for her, hers) ihr, es
FI-UNU (for you, yours) euer, eure,-s
FI-WI (for us, our) uns, unser,-e,-ers
FI-'IM (for him, his) seines, ihres
FIYA (fire) Feuer
FLABA-FLABA für nichts gut
FLING (fling) werfen
FLING-WHEY (fling away) wegwerfen
FLÖRTI-FLÖRTI (flirt too much) zu viel flirten
FLOXI KOMPLEYN Durchfall
FLU (flew) Erklältung
FLULULUPS Nonsens
FORDEY (day before yesterday) vorgestern
FOS (first) erste
FO TAIM (former time) damals
FRAI (fry) braten, gebraten
FRAM (from) von
FRAM LANG TAIM (from long time) seit langem
FREN' (friend) Freund
FRESH (fresh) ungesalzen
FRET (afraid, frighten) sich ängstigen
FRONTN (in front of) davor (örtlich)
FUUL (fool) Narr
FUUL-FUUL (fool) dumm
FUUT (foot, leg) Bein, Fuß
FUUT-BATTAM (foot bottom) Fußsohle



GAAN (gone) gegangen
GAAN-WHEY (gone away) weggehen
GAIDANZ (guidance) Gott schütze Dich
GANSCHA (ganja) Marihuana
GAS (gas) Kraftstoff
GAT (got) haben
GIER (gear) Gang
GINNEP (ginnep) Ginnep-Frucht (sehr lecker)
GINGER (ginger) Ingwer
GITOP (get up) Steh auf, aufstehen
GIV, GI´ (give) geben
GJAL (girl) Mädchen
GLAD (glad) froh
GO (go) gehen
GOAN (go on) fortfahren
GODDI (godmother) Patentante
GO DEH (go there) geh dorthin!
GOUHT (goat) Ziege, Ziegenbock
GOWAMENT (gouvernment) Regierung
GRANG-GRANG (bushes) Gebüsch, Dickicht
GROH (grow) wachsen, anpflanzen
GUAWA (guava) Guaven-Frucht
GUAWA-DSCHELLY (guava jelly) Guaven-Marmelade
GUD DIEHL (good deal) gutes Geschäft
GUD-GUD (very good) sehr gut
GWAIN (to be going to be) werden



zurück|weiter






© Text: Fisherman


Alle Inhalte dieser Hompage (Texte, Bilder, Grafiken, etc.) sind urheberrechtlich geschützt. Eine Verwendung von Inhalten ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung des Betreibers erlaubt.
Unterthemen
   
A - G
H - N
O - T
U - Z
 
 
Supported by
 
 
 
 
Inspector
 
 
Kontakt
Impressum
Rechtl. Hinweise
Partner werden
Mediadaten
Sponsoren
   
Unser Tipp
 
 

RED STRIPE Bier (0,33 l) Jamaikas No. 1


[mehr lesen]


Understanding Jamaican Patois: An Introduction to Afro-Jamaican Grammar


[mehr lesen]


Kauderwelsch Patois für Jamaikareisende


[mehr lesen]