Jamaika |
|
|
|
|
|
Musik |
|
|
|
|
|
Community |
|
|
|
|
|
Magazin |
|
|
|
|
|
|
Patois sprechen - talk like a jamaican
Oft kopiert doch nie erreicht! Inspector Dread chat patwah!
Endlich - ein Wörterbuch Patois-Englisch-Deutsch im Internet. Jetzt bleibt Dir keine Redensart und keine Äußerung mehr verborgen.
Mit diesem Wörterbuch kommt man in Jamaica weit. Schön ist es, wenn Du Englisch sprechen kannst. Trotzdem gibt es große Unterschiede zwischen Oxford-English und Jamaican-English. Das wird Dir spätestens im Urlaub auffallen.
Eben denkst Du noch - alles klar, Jamaica no problem... - und plötzlich verlierst Du den Faden und wirst nach allen Regeln der Kunst in Grund und Boden geredet.
Übrigens schreiben wir die jamaikanischen Wörter wie sie klingen, nicht wie man sie aus dem Englischen ableiten würde (Bsp.: heraus = "aut", nicht out).
PATOIS (Oxford English)
|
|
deutsch
|
|
|
|
A (to a) |
|
zu (go "a" town = in die Stadt gehen) |
|
A DOOR (outdoor) |
|
draussen |
|
AAL (all) |
|
alle |
|
AAL |
|
sogar |
|
AAL DI WAIL (all the wile) |
|
die ganze Zeit |
|
AALMOS' (almost) |
|
fast, beinahe |
|
AALRAIT (alright) |
|
geht in Ordnung |
|
AALRAIT? (alright?) |
|
Alles in Ordnung? |
|
AALRIGHT! (alright!) |
|
Hallo! |
|
AANTI (aunt) |
|
Tante |
|
ABENG |
|
Instrument |
|
ACCOMPONG (Accompong) |
|
Maroon-Kämpfer, Stadt Accompong |
|
ACKI (ackee) |
|
Ackee-Gemüse |
|
AFTA (after) |
|
nach |
|
AFTA WHEN (after) |
|
nachdem |
|
AGLI (ugly) |
|
Zitrusfrucht |
|
AGONI (agony) |
|
Qual |
|
AH (I) |
|
ich |
|
AH-GO (going to be) |
|
werden |
|
AH-HU (who) |
|
wer |
|
AH-WH´ (what) |
|
was |
|
AH-WH (where) |
|
wo,wohin |
|
AI (I) |
|
ich |
|
AIRI? (Irie) |
|
Alles in Ordnung? |
|
AIRI! (Irie) |
|
Alles klar! |
|
AI-WHATAH (eye water = teardrops) |
|
Tränen |
|
AKS (ask) |
|
fragen |
|
ALO VERA (aloe vera) |
|
Aloe Vera |
|
ANADDA (another) |
|
ein anderer, ein weiterer |
|
ANANZI (Ananzi) |
|
Spinnenmann (Gestalt aus der Volksgeschichte) |
|
ANATTO |
|
Baumsamen |
|
ANDAH (under) |
|
unter |
|
ANDASTAAN' (understand) |
|
verstehen |
|
ANTIKS (characteristics) |
|
Eigenarten |
|
APFULL (upright) |
|
aufrichtig |
|
APFULLNESS |
|
Aufrichtigkeit |
|
´APPEN (happen) |
|
passieren |
|
ARAWAK (Arawak) |
|
Arawak-Indianer |
|
AREDDI (already) |
|
bereits, schon |
|
ARINSH (orange) |
|
Apfelsine |
|
ARMAGEDDON (armageddeon) |
|
Kampf zwischen Gut und Böse (biblisch) |
|
AUER (hour) |
|
Stunde |
|
AUT (out) |
|
aus, heraus |
|
AUTA-ORDA (out of order) |
|
flegelhaft |
|
AUTSIDE (outside) |
|
aussen, draussen |
|
ÄWRITING KUK & KÖRRI (everything cooked and curried) |
|
alles in Ordnung, für alles ist gesorgt |
|
|
|
BAALHED, BALD-HEAD (baldhead) |
|
kurzhaariger Mann, "strange person" |
|
BAARM (balm) |
|
salben, heilen, Balsam |
|
BAARM JARN (balm yarn) |
|
Heilzentrum |
|
BAARM MADDA (balm mother) |
|
Heilerin |
|
BAARN |
|
geboren |
|
BABYLON (RASTA) (Babylon) |
|
1. korrupte Welt, das System "Staat und Kirche" 2. die Polizei |
|
BACK WHEY! (back off / go away) |
|
Hau ab |
|
BACKRA |
|
weißer Sklavenbesitzer, Mitglied der Regierung in der Kolonialzeit |
|
BACKWARDNESS (backwardness) |
|
Rückständigkeit |
|
BAD (very) |
|
sehr, gut |
|
BADDA (bother) |
|
stören, ärgern |
|
BADDA-RESCHAN (botheration) |
|
Ärgernis, Verdruss, Plage |
|
BADDI (body) |
|
Freund |
|
BAD-MAINDID (bad minded) |
|
bösartig |
|
BADNISS (badness) |
|
Bösartigkeit |
|
BAG-O-WEIA |
|
Betrüger |
|
BAGGIE |
|
Unterhose für Frauen und Kinder |
|
BAHL (call) |
|
schreien, rufen |
|
BAHL AUT (call out) |
|
laut rufen |
|
BAI (buy) |
|
kaufen |
|
BAIBL (bible) |
|
Bibel |
|
BAIK (bike, motorcycle) |
|
Motorrad |
|
BAIT (bite) |
|
beißen |
|
BAIZIKL (bicycle) |
|
Fahrrad |
|
BAMBUU (bamboo) |
|
Bambus, Penis, Rolling-Paper |
|
BAMM (bam) |
|
Kassava-Pfannkuchen |
|
BAMMI (bam, pancake) |
|
Kassava-Pfannkuchen |
|
BANDULU |
|
Bandit, Krimineller |
|
BANGARANG (bangarang) |
|
Chaos, Durcheinander, Verwirrung, Streit |
|
BANKRA (basket) |
|
großer Korb (zum Transport mit Eseln) |
|
BANKS (bounce) |
|
klopfen, gegen etwas stoßen |
|
BANNS (bands) |
|
viel, gutes Geschäft, genug |
|
BARGIN (bargain) |
|
handeln |
|
BARGIN (bargain) |
|
gutes Angebot |
|
BARGIN HARD (bargain hard) |
|
unnachgiebig handeln |
|
BASS (bus) |
|
Autobus |
|
BASS - STAP (bus stop) |
|
Bushaltestelle |
|
BATT (bat) |
|
Fruchtfliege, Motte |
|
BATTAMSAID (bottom side) |
|
unterhalb |
|
BATTI (but) |
|
Hintern, Po |
|
BATTRI (battery) |
|
Batterie |
|
BATTY (but) |
|
Hintern, Po |
|
BATTYBWOY (but boy) |
|
Homosexueller |
|
BAUT (about) |
|
darüber, um, herum |
|
BEAST (beast, police) |
|
Polizist |
|
BED OP (beat up) |
|
übel zurichten |
|
BEFORDEY (day before yesterday) |
|
vorgestern |
|
BEG (beg) |
|
bitten, betteln |
|
BEIL (boil) |
|
Kochen, gekocht |
|
BEIL BANANA (boiled banana) |
|
Kochbananen |
|
BELLI (belly) |
|
Bauch |
|
BELLI - KOTTING |
|
Bauchschmerzen |
|
BELLI - UMAN (belly woman, pregnant) |
|
Schwangere |
|
BETTAH (better) |
|
besser |
|
BIABI (baby) |
|
Säugling |
|
BIABI FAADA (babies father) |
|
Vater eines Kindes |
|
BIABI MADDA (babies mother) |
|
Mutter eines Kindes |
|
BIG MAN (big man) |
|
Mann mit Einfluss |
|
BIKAAZ (because) |
|
weil, wegen, infolge von |
|
BIZNIS (business) |
|
Angelegenheit, Geschäft |
|
BJER (bear) |
|
aushalten, ertragen |
|
BLACK-OP (black up) |
|
Graß rauchen |
|
BLIEECH (bleach) |
|
Nacht durchmachen |
|
BLY |
|
Chance |
|
BOBO |
|
Verrückter, Narr |
|
BODD |
|
Karosserie |
|
BOKIT (bucket) |
|
Eimer |
|
BOKKL (bottle) |
|
Flasche |
|
BOMBO-KLAAT, RAS-KLAAT, BLOOD-KLAAT, PUSSI-KLAAT (... + clot) |
|
beliebte Schimpfwörter (clot = Depp) |
|
BOMPAH (bumper) |
|
Stoßstange |
|
BOMPAH TO BOMPAH (bumper to bumper) |
|
Stau, Stoßstange an Stoßstange |
|
BOT (but) |
|
aber |
|
BOX DONG (box down) |
|
niederschlagen |
|
BRAA (brother) |
|
von "BRADDA", Bruder |
|
BRAATA |
|
extra, Rabatt, Zugabe bei Musik |
|
BRADDA (brother) |
|
Bruder |
|
BRAGG (brag) |
|
übertreiben, angeben |
|
BRAIT (bright) |
|
hell, klug |
|
BREDDA (brother) |
|
Bruder |
|
BREDDREN (brothers) |
|
Brüder |
|
BREYDZ (braids) |
|
Zöpfe |
|
BRIEED |
|
schwanger |
|
BRIÄK (break) |
|
Bremse |
|
BRINDLE (brindle) |
|
böse, ärgerlich sein |
|
BRING - KAM (bring) |
|
bringen |
|
BRUCK LUUS (brake lose) |
|
ausbrechen |
|
BRUK |
|
Pleite sein |
|
BRUK (brake) |
|
brechen |
|
BRUK IN (brake in) |
|
einbrechen |
|
BRUK OP (brake up) |
|
zerbrechen |
|
BRUTALAIZ (brutalize) |
|
misshandeln |
|
BUBU |
|
Verrückter |
|
BUCKY |
|
selbstgebasteltes Gewehr |
|
BUFU-BUFU |
|
fett, geschwollen, zu groß |
|
BUGUJAGA |
|
schmutzige Person, Penner, Obdachloser |
|
BUK (book) |
|
Buch, buchen, reservieren |
|
BULL-BACKA (bully) |
|
Tyrann |
|
BULLA BRED |
|
kleiner, trockener Kuchen |
|
BUMBO (but) |
|
Hintern, Po |
|
BUNKS (bounce) |
|
dagegenstossen |
|
BUOI (boy) |
|
Junge |
|
BUSH (bush) |
|
unberührte Natur |
|
BUSH BAD (bush bath) |
|
Bad aus wilden Kräutern |
|
BUSH DOKTAH (bush docter) |
|
Arzt, Heiler, Wahrsager |
|
BUSH HERB (bush herb) |
|
wilde Heilkräuter |
|
BUSH TI (bush tea) |
|
Kräutertee |
|
|
|
CABBA-CABBA |
|
schlechte Qualität |
|
CAWN (corn) |
|
Geld, Kugeln |
|
CHACKA-CHACKA |
|
unordentlich |
|
CHAIL (child) |
|
Kind |
|
CHAKLIT (chocolat) |
|
Kakaogetränk |
|
CHALIS (chalice) |
|
Pfeife, Wasserpfeife |
|
CHAMPION BUBBLER (champion bubbler) |
|
sexuell sehr aktive Frau |
|
CHANT (chant) |
|
singen, lobpreisen |
|
CHATT (chat) |
|
reden, sprechen |
|
CHECK (check) |
|
prüfen, besuchen |
|
CHECK-FI (check for) |
|
werben |
|
CHES' (chess) |
|
Brutkasten |
|
CHICKIN (chicken) |
|
Huhn |
|
CHIEP (cheap) |
|
billig |
|
CHIEP-CHIEP (very cheap) |
|
preiswert |
|
CHJUDI (Tuesday) |
|
Dienstag |
|
CHOO! |
|
Fürchterlich! |
|
|
|
DAAG (dog) |
|
Hund |
|
DAATA (daughter) |
|
Frau (Anrede) |
|
DAATA (daughter, girlfriend) |
|
Freundin |
|
DAB (Dub) |
|
remixen von Aufnahmen, starker Einsatz von Effekten, heute zunehmend elektronischer Reggae |
|
DACK ANTS (duck ants) |
|
weiße Ameisen, Termiten |
|
DÄD-UD (dead wood) |
|
impotenter Mann |
|
DADA (daddy) |
|
Vater, Papa |
|
DAKTAH (doctor, driver) |
|
Schaffner |
|
DALLA (dollar) |
|
Dollar |
|
DALLI |
|
Schlenker (mit dem Fahrrad oder Motorrad) |
|
DAMPLING (dumpling) |
|
Klos |
|
DAN (than) |
|
als (Vergleich) |
|
DANGEL (dunghill) |
|
legendäres Slum in West-Kingston rund um eine Mülldeponie |
|
DANKI (dunky) |
|
Esel |
|
DAPPI (duppy) |
|
Geistergestalt |
|
DARKERS (dark glasses) |
|
Sonnenbrille, getönte Brille |
|
DASCH-WHEY (dash away) |
|
wegwerfen, verschleudern (Geld) |
|
DAT (that) |
|
jenes |
|
DATTI (dirty) |
|
schmutzig |
|
DAT-DEH (this one there) |
|
jene, dort |
|
DAUN-PRESSAH (down + oppressor) |
|
Unterdrücker |
|
DAUN-STROI (down + destroy) |
|
zerstören |
|
DEF-IER (deaf ear) |
|
schwerhörig, störrisch |
|
DEH (there) |
|
dort |
|
DEH-SO (there) |
|
dort |
|
DEM (them) |
|
sie (Plural) |
|
DEM-DEH (them there) |
|
jene, dort |
|
DEM-JAH (them here) |
|
diese, hier |
|
DEY (day) |
|
Tag |
|
DEY AFTA TUMARROH (day after tomorrow) |
|
übermorgen |
|
DEY KLIIEN (day clean) |
|
Sonnenaufgang, Tagesanbruch |
|
DI (the) |
|
der, die, das |
|
DIBBI-DIBBI |
|
unbedeutend |
|
DIEHL (deal) |
|
Geschäft |
|
DINKI |
|
traditioneller Tanz bei Beerdigungen |
|
DIS / DIS JA (this, this here) |
|
dieses |
|
DIVAIN |
|
heilig |
|
DOAN (do not, don´t) |
|
nicht |
|
DOGHART (dog heart) |
|
besonders kalte und grausame Person |
|
DOKTAH (doctor) |
|
Arzt |
|
DON (done) |
|
alle, zu Ende |
|
DON-DADDA (don + father) |
|
der höchste Fürst, Don = Herr der Lage |
|
DONG (down) |
|
unten, herunter |
|
DONG DEH (down there) |
|
dort unten |
|
DONG-KIA (don´t carry) |
|
nicht darum kümmern / scheren |
|
DOPPI (duppy) |
|
Geistergestalt |
|
DRAIV GUD! (drive good) |
|
Gute Fahrt! |
|
DREDDI (dready) |
|
Rasta-Kumpel/-Freund |
|
DREDLOCK (dreadlock) |
|
Rastaman, Mann mit langem Haar |
|
DREDMAN (dreadman) |
|
Rasta |
|
DREDNAT (dread + coconut) |
|
Kokosnuss |
|
DRESS FI KILL (dress to kill) |
|
super gekleidet |
|
DRIEM (dream) |
|
träumen |
|
DSCHUUS (juice) |
|
Saft |
|
DU (do, please) |
|
Bitte |
|
DU-DU |
|
Exkremente, Kot |
|
DUTCHIE |
|
Kochtopf |
|
DWILT! (do it!) |
|
Mach's! |
|
|
|
EGEN (again) |
|
wieder, nocheinmal, letztendlich |
|
EKWITI (equality) |
|
Gleichheit |
|
EN (and) |
|
und |
|
EWAH (ever) |
|
immer |
|
EARTHICAL RUNNINGS |
|
Alltagsprobleme |
|
|
|
FAADA (father)
|
|
Vater |
|
FAADA-FAADA (grandfather)
|
|
Großvater |
|
FAADA-IN-LAA (father-in-law)
|
|
Schwiegervater |
|
FAALDONG (fall down)
|
|
hinfallen, fallen |
|
FAAS (fast)
|
|
schnell, eilig, kurz angebunden |
|
FAIAH (fire) |
|
Feuer |
|
FAIN (find) |
|
finden |
|
FAIT (fight) |
|
streiten, kämpfen |
|
FALLO FASHN (follow fashion) |
|
nachahmen |
|
FAMBLI (family) |
|
Familie |
|
FARIHN (foreign countries) |
|
Ausland |
|
FARMAH (farmer) |
|
Bauer |
|
FEYZTI |
|
frech, unverschämt |
|
FIGET (forget) |
|
vergessen |
|
FIIEL-A-WHEY (feel away) |
|
aus der Fassung bringen, bestürzt sein |
|
FIIEWAH (fever) |
|
Fieber |
|
FIIEL OP (fill up) |
|
auffüllen |
|
FI-DEM (for them) |
|
Ihr, es |
|
FI-JUH (for you, yours) |
|
dein,-e,-er, euer, eure,-s |
|
FI-MI (for my, mine) |
|
mein,-e,-er |
|
FI-SHI (for her, hers) |
|
ihr, es |
|
FI-UNU (for you, yours) |
|
euer, eure,-s |
|
FI-WI (for us, our) |
|
uns, unser,-e,-ers |
|
FI-'IM (for him, his) |
|
seines, ihres |
|
FIYA (fire) |
|
Feuer |
|
FLABA-FLABA |
|
für nichts gut |
|
FLING (fling) |
|
werfen |
|
FLING-WHEY (fling away) |
|
wegwerfen |
|
FLÖRTI-FLÖRTI (flirt too much) |
|
zu viel flirten |
|
FLOXI KOMPLEYN |
|
Durchfall |
|
FLU (flew) |
|
Erklältung |
|
FLULULUPS |
|
Nonsens |
|
FORDEY (day before yesterday) |
|
vorgestern |
|
FOS (first) |
|
erste |
|
FO TAIM (former time) |
|
damals |
|
FRAI (fry) |
|
braten, gebraten |
|
FRAM (from) |
|
von |
|
FRAM LANG TAIM (from long time) |
|
seit langem |
|
FREN' (friend) |
|
Freund |
|
FRESH (fresh) |
|
ungesalzen |
|
FRET (afraid, frighten) |
|
sich ängstigen |
|
FRONTN (in front of) |
|
davor (örtlich) |
|
FUUL (fool) |
|
Narr |
|
FUUL-FUUL (fool) |
|
dumm |
|
FUUT (foot, leg) |
|
Bein, Fuß |
|
FUUT-BATTAM (foot bottom) |
|
Fußsohle |
|
|
|
GAAN (gone) |
|
gegangen |
|
GAAN-WHEY (gone away) |
|
weggehen |
|
GAIDANZ (guidance) |
|
Gott schütze Dich |
|
GANSCHA (ganja) |
|
Marihuana |
|
GAS (gas) |
|
Kraftstoff |
|
GAT (got) |
|
haben |
|
GIER (gear) |
|
Gang |
|
GINNEP (ginnep) |
|
Ginnep-Frucht (sehr lecker) |
|
GINGER (ginger) |
|
Ingwer |
|
GITOP (get up) |
|
Steh auf, aufstehen |
|
GIV, GI´ (give) |
|
geben |
|
GJAL (girl) |
|
Mädchen |
|
GLAD (glad) |
|
froh |
|
GO (go) |
|
gehen |
|
GOAN (go on) |
|
fortfahren |
|
GODDI (godmother) |
|
Patentante |
|
GO DEH (go there) |
|
geh dorthin! |
|
GOUHT (goat) |
|
Ziege, Ziegenbock |
|
GOWAMENT (gouvernment) |
|
Regierung |
|
GRANG-GRANG (bushes) |
|
Gebüsch, Dickicht |
|
GROH (grow) |
|
wachsen, anpflanzen |
|
GUAWA (guava) |
|
Guaven-Frucht |
|
GUAWA-DSCHELLY (guava jelly) |
|
Guaven-Marmelade |
|
GUD DIEHL (good deal) |
|
gutes Geschäft |
|
GUD-GUD (very good) |
|
sehr gut |
|
GWAIN (to be going to be) |
|
werden |
|
|
|
|
|
© Text: Fisherman
Alle Inhalte dieser Hompage (Texte, Bilder, Grafiken, etc.) sind urheberrechtlich geschützt. Eine Verwendung von Inhalten ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung des Betreibers erlaubt.
|
| |
Unterthemen |
|
|
|
|
|
Supported by |
|
|
|
|
|
|
Inspector |
|
|
|
|
|
Unser Tipp |
|
|
|
|
|
|
RED STRIPE Bier (0,33 l) Jamaikas No. 1
[ mehr lesen]
Understanding Jamaican Patois: An Introduction to Afro-Jamaican Grammar
[ mehr lesen]
Kauderwelsch Patois für Jamaikareisende
[ mehr lesen]
|
|
|
|
|
|